"Viihdyn parhaiten eri kielten ja kulttuurien välitilassa."

Dr Kate Sotejeff-Wilson

 

Tietoa minusta

Viihdyn parhaiten eri kielten ja kulttuurien välitilassa. Erikoisalaani ovat tieteellisten julkaisujen käännökset englantia puhuville asiantuntijoille ympäri maailman.

Olen syntynyt Walesissa, ja isäni on englantilainen ja äitini puolalainen. Opiskelin ja työskentelin vuosia ensin Puolassa ja sen jälkeen Saksassa. Suomeen muutin vuonna 2012, ja opetin englannin kieltä lääkintälaitteita valmistavassa yrityksessä Mölnlyckessä. Olen väitellyt tohtoriksi Lontoon University College -yliopistosta ja valmistunut puolan kielen ja historian maisteriksi Glasgow’n yliopistosta. Cambridgen yliopistossa opiskelin teologian kandidaatiksi, ja opinnoissani keskityin pääasiassa saattohoidon ja mielenterveyden pastoraaliteologiaan. Nautin siitä, kun saan työstää asiakkaiden tekstit uuteen muotoon toisella kielellä.

Pitkäaikainen yhteistyö kantaa hedelmää. Vuonna 1999 työskentelin arkistoissa Lontoossa, Varsovassa ja Berliinissä ja aloin arkistotyöni ohessa kääntää ja tarkistaa kollegojeni englanninkielisiä tekstejä. Nyt, 20 vuotta myöhemmin, teemme edelleen yhteistyötä. Kääntämiäni ja tarkistamiani tekstejä on julkaistu lukuisissa tyytyväisten asiakkaiden artikkeleissa, väitöskirjoissa ja teoksissa.

Jos haluat lisätietoa, ota yhteyttä. Jos en pysty ottamaan vastaan toimeksiantoa, yhteistyöverkostoni voi auttaa.

Olen seuraavien järjestöjen jäsen:

Kuinka voin auttaa sinua?

Millaista tekstiä olet työstämässä?

MIllainen tekstin kohdeyleisö on? Jos lähetät asiakirja sähköpostin liitteenä, voin antaa täsmällisen tarjouksen nopeasti.

Sähköposti: [email protected]
Puhelin: +358 (0) 44 9977009
LinkedIn

Aukioloajat klo 9–18
ALV-tunnus: FI24985115

Ota yhteyttä – vastaan mielelläni kysymyksiin.

Privacy fi

14 + 1 =


© 2017-2019 Kate Sotejeff-Wilson, FT | Sivujen suunnittelu:  Mrs. Divi
Share This